As Disney starts to build momentum for the live-action remake of its animated classic The Lion King, it’s facing backlash over its trademark of the Swahili phrase ...
A phrase made famous by a Disney classic is under fire. In a Change.org petition, Shelton Mpala is asking Disney to remove its trademark of the phrase "Hakuna Matata ...
An online petition is calling on Disney to relinquish its trademark of the Swahili phrase “Hakuna Matata.” The phrase, which roughly translates to “no problems ...
A petition calling for Disney to release its trademark on the words “Hakuna Matata” has attracted more than 35,000 signatures from people calling it cultural appropriation of the Swahili language. The ...
Disney is facing backlash over its trademark on the Swahili phrase “Hakuna Matata”. The term, which first appeared in Disney’s 1994 film The Lion King, is commonly used in eastern and southern Africa.
The phrase "Hakuna Matata," which was popularized by Disney's The Lion King in 1994, roughly translates to "no problem" in Swahili. However, Disney may not have "no worries" after the industry giant ...
Disney applied for the Hakuna Matata trademark in 1994, the same year as its classic film and the iconic song The Lion King released in theaters. The main purpose of the trademark was to protect ...
The term, which appeared in Disney's 1994 film The Lion King, is commonly used in eastern and southern Africa. It loosely translates to "no worries" Disney is facing backlash over its trademark on the ...
Disney has trademarked “Hakuna Matata” and people are not happy. The Swahili phrase (meaning “no worries, no problem”) is the name of a song featured in the original 1994 film The Lion King, as well ...
Los Angeles, Dec 23 (PTI) Disney is facing backlash over its trademark on the Swahili phrase "Hakuna Matata".The term, which appeared in Disney's 1994 film "The Lion King", is commonly used in eastern ...