Il presidente cinese ha incontrato oggi il gotha dell'industria digitale e la tv di Stato l'ha mostrato salutare il ...
A woman in Punjab spoke to AsiaNews about her journey and the hardships converts from Islam face. Since she chose to follow ...
上周,19岁的阿米尔·穆罕默德·哈莱吉在校园附近被“抢劫者”刺伤。他的死引发了人们对大学不安全和管理不善的抗议。有关抗议者中有人被捕的谣言遭到政府否认。在伊斯兰革命周年纪念日,两名谴责杀害马赫萨·阿米尼的记者被“赦免”。
L'ente di beneficenza, da tempo legato con il governo di Phnom Penh, ha ricevuto milioni di dollari da imprenditori legati ai centri per le truffe online nel sud-est asiatico. Si tratta ...
The young Kurdish-Iranian woman died in custody after she was detained upon leaving Tehran Metro. Her death triggered a ...
Una donna della provincia del Punjab racconta ad AsiaNews il suo percorso e le difficoltà che affrontano i convertiti ...
举例来说,专家提到,总理安华个人选择聘请备受争议的泰国前总理他信·西那瓦(Thaksin ...
The local BJP government wants to implement the contested law that was approved in 1978, but that successive governments had ...
Southeast Asia expert Bridget Welsh analyses Kuala Lumpur's first steps at the helm of the bloc: the leadership will be ...
Amir Mohammad Khaleghi, 19enne, è stato pugnalato da “scippatori” la scorsa settimana nei pressi del campus. La sua morte ha ...
Il governo locale del Bjp vuole dare attuazione alla contestata norma che fu approvata nel 1978, ma che i governi succedutisi ...
L’analista Bridget Welsh, esperta di Sud-est asiatico, analizza i primi passi di Kuala Lumpur alla guida del blocco: la ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results